színlap
Bernard - Marie Koltès
A NÉGER ÉS A KUTYÁK HARCA
Fordította: Ungár Júlia
Horn, építésvezető |
Hajduk Károly |
Alboury, fekete, titokzatos módon jutott be a telepre |
Fekete Ernő |
Léone, nő, Horn hívta ide |
Tóth Anita |
Cal, harmincas mérnök |
Keresztes Tamás |
Díszlet |
Ambrus Mária |
Jelmez |
Benedek Mari |
Dramaturg |
Ungár Júlia |
Zene |
Tallér Zsófia |
Rendezőasszisztens |
Héricz Anna |
Rendező |
Zsótér Sándor |
„A néger és a kutyák harca nem Afrikáról és a feketékről mesél – nem vagyok afrikai szerző –, nem beszél a neokolonializmusról, és a rasszizmus kérdéséről sem. Az ember néha olyan helyekről mesél, amelyek metafora értékűek, az élet, az élet egy aspektusának a metaforái, vagy valaminek, ami számára súlyos és magától értetődő...
Az én darabom talán Franciaországról és a fehérekről szól; ha távolról, egy másik világ felől szemléljük ezeket a dolgokat, néha megfejthetőbbé válnak. Mindenesetre három elszigetelt emberi lényről mesél, a világnak egy számukra idegen helyén, titokzatos őröktől körülvéve. Úgy hittem – és még most is úgy hiszem -, hogy az Afrika mélyén hallott hangokat, a nyugtalanság és magány territóriumát, amelyet ezek a hangok határoztak meg, olyan téma, amelyet fontos volt elmesélni.”
Bernard-Marie Koltès