A rendezvény célja több szempontból körbejárni a színművek fordításának általános és speciális kérdéseit a szakma és a színház, drámairodalom iránt érdeklődő közönség részvételével.
Jól szól magyarul? - konferencia a drámafordításról a Katonában
Helyszín: Katona József Színház, V. kerület, Petőfi Sándor u. 6.
Időpont: április 22., szombat, 10-16 óra
A konferencián részvétel ingyenes és előzetes regisztrációt nem igényel.
A konferencia részletes programja:
10:00 | Köszöntő - Forgách András |
10:05 | Karsai György: Antik darabok újrafordítva |
10:30 | Nádasdy Ádám: Shakespeare - egyre hűtlenebbül? |
11:00 | Domsa Zsófia: Fagypont alatt – A skandináv dráma Magyarországon |
11:20 | Kávészünet |
11:30 | Török Tamara: A kortárs magyar dráma jelen-nem-léte az európai színpadokon |
11:50 |
Kerekasztal-beszélgetés a színházi műfordítás általános kérdéseiről: |
12:45 | Szünet |
13:30 | A fordítás fontossága a rendezők szemszögéből: - Ascher Tamás - Zsótér Sándor |
14:15 | Radnai Annamária: A dramaturg mint fordító |
14:45 | Hamvai Kornél: A fordítás és az átírás |
15:10 |
Kerekasztal-beszélgetés a Katona előadásainak fordításairól: |
(nyomtatható program)
A programváltoztatás jogát fenntartjuk.