színlap

Vitold Gombrowicz

YVONNE, BURGUNDI HERCEGNŐ

Fordította Pályi András

 

Yvonne                                               Tóth Anita

Ignác király                                         Haumann Péter

Margit királyné                                    Bodnár Erika

Fülöp herceg, trónörökös                      Fekete Ernő

Kamarás                                             Benedek Miklós

Iza udvarhölgy                                     Ónodi Eszter

Cirill                                                   Stohl András

Ciprián                                                Szirtes Balázs f.h., Rajkai Zoltán

I. Nagynéni, udvarhölgy                       Szirtes Ági

II. Nagynéni, udvarhölgy                      Fullajtár Andrea

Innocent                                              Rába Roland

Valentin, lakáj                                     Lukáts Andor

Főbíró                                                Garay József m.v.

Marsall, koldus                                    Kun Vilmos

Kancellár                                            Elek Ferenc

Udvarhölgyek                                      Kiss Eszter,Malgot Eszter,Huszárik Kata

Urak                                                   Lengyel Ferenc,Takátsy Péter,Nagy Ervin

 

Díszlet                                                 Khell Csörsz m.v.

Jelmez                                                 Szakács Györgyi m.v.

Zene                                                    Sáry László

Mozgás                                               Horgas Ádám m.v.

Asszisztens                                          Tiwald György

Rendező                                              Zsámbéki Gábor

külföldi kritikák

Yvonne, burgundi hercegnő

Mégis a színészi munka az, amely a Katonánál mindig meglep és felvillanyoz bennünket. A test mindig teljes egészében szolgálja a kifejezendő tartalmat, semmi túlzás, minden szemjáték, minden gesztus a kimondott vagy rejtett párbeszéd meghosszabbítása. Elég, ha csak Tóth Anita alakítását nézzük, aki Yvonne szerepét játssza. Riadt tekintetével, kifacsarodott testével, szerteszét hányt tagjaival, félig nyílt ajkaival, amelyet csak néhány töredék hagy el, bizonytalan járásával példát ad rá, milyen mértékben szolgálja a színész fizikai munkája az értelmet. Felkavaró, hogy mennyire összhangban van a szerző gondolati szándékával, aki mélyen hisz fizikum és pszichikum egymásnak megfelelésében. (…) És ami kétségtelenül a legnagyobb hatással van az emberre, az a figurák differenciált különösségének kegyetlenségüknek, kirobbanó erejű, mégis bölcsen képmutató bolondériáiknak összehangolása, a testet a nyelven túl beszéltető játékot irányító Zsámbéki Gábor rendezői munkájának tökéletes egyensúlya.

Marie-Francoise Grislin, Hebdoscope

 

Zsámbéki Gombrowicz szellemében szó szerint veszi a paródiát, mint hatáselemet: a műfaj egyetlen sztereotípiája sem menekülhet mulatságos és kegyetlen látásmódja elől. Rokonszenves és erőteljes előadás a Katonáé. Leckét adtak az érzékeny, a játék öröméből táplálkozó közösségi színjátszásból.

Antoine Wicker, DNA

 

Az Yvonne...előadásával (...) Zsámbéki Gábor ritka élvezetet szerzett nekünk. (...) Szó szerint gyönyörködünk a Katona intenzív előadásában, amely három órát tart és soha fáradság vagy unalom árnyéka se suhan át rajta. Figyelemreméltó a szöveg és a rendezés egysége, és egyben fölfedezhetjük a csodálatos magyar színészeket, akik éppoly szenvedélyesen, mint amilyen magukkal ragadóan játszanak a hatásos díszletek között, amelyek egy álom és lidércnyomás közt villódzó világot szuggerálnak. (...) Vannak, akik számára a tükrön való derűs áthaladás nem lehetséges.

Valérie Bois, Les Affiches – Moniteur

 

Az "Yvonne" a huszadik század talán legszebb drámája és méltán illeti minden dicséret Zsámbékit és az ő kiváló színészeit, gyorsaságukért, szellemességükért (annak ellenére, hogy a díszlet a kis fákkal és padokkal és a mandarin színű fotellel elég szegényes, és hogy "Yvonne" olyan csúnya, hogy talán kicsit túl evidenssé válik groteszksége). Világosan látszik, hogy Zsámbéki kevéske szarkazmusa Büchner Leonce és Lénájából ered és a poénok olyan élesek, mint Oscar Wilde-nál.

Franco Cordelli, Corriere Della Sera

 

Újra visszatértek az Európai Színházak Fesztiváljára a Katona magyar színészei, a kötéltáncos Gombrowicz "Yvonne, burgundi hercegnő"-jét komikus thriller formájában bemutatva. (…) Azt mondom: a rendező Zsámbéki és a fiatal főszereplő Tóth Anita számára a színház maga a természetesség, a vidámság, az élet.

Ugo Ronfani, Il Giorno

képek

{phocagallery view=category|categoryid=113}