A királyi úton



Írta: Elfriede Jelinek
Fordította: Halasi Zoltán

„Általában azt szeretném, ha a Muppet show-ból vett figurák lennének a szereplők. De ha ez nem megy, talán emlékeztessen rájuk valami, egy vállra omló elmebaj, akarom mondani, szalmahaj, egy levehető fej, egy helyes béka, stb. Tessék a fantáziát bekapcsolni! A szereplők valamennyien vakok. Egyesek vak látnokok, ők fehér bottal jönnek, mások vak királyok, rajtuk korona van” – írja Elfriede Jelinek A királyi úton című szövegfolyam elején, amelyet állítólag már Trump elnökké választásának estéjén elkezdett írni.

A darab valóban Trumpról szól (bár a neve egyszer sem hangzik el), a populizmus térhódításáról, a mai világ amorális diktátorairól, illetve arról a tehetetlenségről és tanácstalanságról, amelyet a szerző a világ állapota láttán érez. A királyt ünnepli a tömeg, ám a megválasztásával olyan erő szabadul el, olyan világnézet nyer ismét létjogosultságot, amely szükségszerűen gyűlölettel, dühvel és erőszakkal párosul. Olyan világ jön létre, amelyben az igazság és a hazugság egyenértékű, nem hallatszanak a gondolkodók szavai, az értelmiség tehetetlenül figyeli az ostobaság és az erőszak robbanásszerű terjedését. A királyi út egyszerre keresztút, zsákutca és válaszút, ahol az dől el, hogyan élünk majd a jövőben. 

This translation was sponsored by Goethe-Institut. 

GI_Logo_horizontal_green_sRGB_web.jpg

 
 

Szereplők

Csoma Judit, Elek Ferenc, Kiss Eszter, Pálmai Anna, Pelsőczy Réka

Szacsvay László és Ujlaki Dénes (filmfelvételről)

Alkotók

Látvány Katics Veronika, Simon Ferenc István
Videó Török Marcell
Zene Dargay Marcell
Fény - Hang Balázs Krisztián
Koreográfus Fejes Kitty
Dramaturg Török Tamara, Halasi Zoltán
Asszisztens Fejes Vera
Rendező      Máté Gábor

Munkatársak: Csermák Zoltán, Hoffmann Éva, Kántor László, Kovács Ildikó, Méreg Mariann, Mészáros László, Szeberényi Lejla